16-09-2023
Ариадна на Наксосе | |
Ariadne auf Naxos | |
Композитор | |
---|---|
Автор(ы) либретто |
|
Язык либретто | |
Источник сюжета |
комедия «Мещанин во дворянстве» Мольера |
Количество действий |
1 |
Первая постановка | |
Место первой постановки |
Хофтеатр, ныне Штутгартский оперный театр |
Ариа́дна на На́ксосе (нем. Ariadne auf Naxos) — одноактная опера немецкого композитора Рихарда Штрауса на либретто, написанное Гуго фон Гофмансталем. В основу оперы лёг сюжет комедии «Мещанин во дворянстве» (1835) Мольера. Существуют две версии оперы. Постановка первой версии состоялась 8 апреля 1912 года в штутгартском Хофтеатре (ныне, Штутгартский оперный театр). Постановка второй версии была осуществлена четырьмя годами позднее.
Опера была первоначально задумана как тридцатиминутный дивертисмент[1] в качестве подарка для режиссёра Макса Рейнхарда[1], значительно повлиявшего на постановку другой оперы Рихарда Штрауса, «Кавалер розы». Помимо оперы, Штраус дописал дополнительно музыкальные фрагменты, которыми был дополнен музыкальный вечер. В результате опера заняла девяносто минут, а вся церемония в Хофтеатре Штутгарта продлилась более чем шесть часов. Комбинация концерта и оперы оказалась нежелательной для аудитории, так как те, кто приехал, чтобы послушать оперу, негодовали из-за необходимости ожидать, пока не закончится концерт.
В том же году первая версия оперы была представлена публике в Цюрихе 5 декабря и в Праге 7 декабря[2].
После первых премьер стало очевидно, что опера в её тогдашнем виде была непрактичной, так как она требовала большой оперной труппы, и таким образом её постановки были очень дороги. К тому же её величина была дополнительной проблемой для восприятия аудитории. Так в 1913 году фон Гофмансталь предложил Штраусу заменить прежний пролог новым, который смог бы объяснить, почему опера сочетает в себе серьезную классическую историю с лёгкой комедией в исполнении труппы комедии дель арте. Он также перенес действие из Парижа в Вену. Штраус вначале отреагировал неохотно, но затем переписал пролог и изменили некоторые фрагменты оперы, которая была поставлена в 1916 году. Эта пересмотренная версия была впервые показана на венской сцене 4 октября того же года. С тех пор этот вариант обычно ставится в большинстве театров, хотя и первоначальная версия тоже иногда исполняется. Например, первая версия была осуществлена в рамках международного фестиваля в Эдинбурге в 1997 году, а также в 2012 году на оперном фестивале в Зальцбурге.
Роль | Голос | Исполнитель на премьере в Штутгарте, 25 октября 1912 года (первая версия) Дирижёр: Рихард Штраус |
Исполнитель на премьере в Вене, 4 октября 1916 года (вторая версия) Дирижёр: Франц Шальк) |
|
---|---|---|---|---|
Пролог | Опера | |||
Примадонна | Ариадна | сопрано | Мария Ерица | Мария Ерица |
Тенор | Вакх | тенор | Герман Ядловкер | Бела фон Керней |
Цербинетта | колоратурное сопрано | Маргарет Зимс | Зелма Курц | |
Арлекин | баритон | Албин Свобода, мл. | Ганс Дуган | |
Скарамучча | тенор | Георг Маедер | Германн Галлос | |
Труффальдино | бас | Рейнгольд Фриц | Юлиус Бететто | |
Бригелла | тенор | Франц Швердт | Адольф Немец | |
Композитор | сопрано или меццо-сопрано[1] | Лотта Леман, заменившая Марию Гутхайл-Шодер |
||
Учитель музыки | баритон | Ганс Дуган | ||
Учитель танцев | тенор | Георг Майкл | ||
Парикмахер | баритон | Герхард Штеманн | ||
Лакей | бас | Виктор Мадин | ||
Офицер | тенор | Антон Арнольд | ||
Дворецкий | разговорная роль | Антон Аугуст Штоль | ||
Наяда, нимфа | высокое сопрано | М. Юнкер-Букхардт | Шарлотта Дамен | |
Дриада, нимфа | контральто | Сигрид Онегин | Гермина Киттель | |
Эхо, нимфа | сопрано | Эрна Эллменрайх | Карола Йованович | |
Слуги |
Действие пролога происходит на вилле, где богатый аристократ хочет развлечь своих гостей постановкой новой оперы на тему мифа об Ариадне на острове Наксос, заказав музыку молодому и амбициозному композитору-энтузиасту. Учитель музыки требует, чтоб лёгкая комедия дель арте была в программе после серьёзной оперы. Дворецкий возражает, что программа не изменится. Композитор очарован Цербинеттой, которая тоже не в восторге, от идей учителя музыки. Осложняет все дворецкий, который объявляет, что хозяин хочет слушать и оперу и комедию сразу, одновременно. В отчаянии молодой композитор остаётся один и услышав звонок к началу представления, сбегает из дворца[3].
Брошенная Тесеем Ариадна проводит большую часть своего времени во сне на острове Наксос. Она в отчаянии из-за своей несбывшейся любви. Итальянские актеры классической комедии в это же время оказываются на острове. Они сожалеют о судьбе Ариадны и несправедливости по отношению к ней, в то время как она жаждет лишь смерти и пытаются развлечь её. Цербинетта пытается доказать Ариадне, что проводы любви, это вовсе не трагедия. Цербинетта начинает заигрывать сразу с тремя мужчинами и хвастается своим свободным и независимым образом жизни и неумеренной любовью к мужчинам. Но Ариадна не слушает её. Внезапный приход Вакха, вначале принятого Ариадной за Тесея, приводит к возникновению взаимной любви между ними[3].
Рихард Штраус и Гуго фон Гофмансталь создали музыкальную притчу о вечной и непостоянной любви в помпезном стиле, в которой претенциозный дворянин планирует шоу, одновременно сочетающее в себе элементы высокого и низменного искусства[4].
Оперы Рихарда Штрауса | |
---|---|
Гунтрам | Погасшие огни | Саломея | Электра | Кавалер розы | Ариадна на Наксосе | Женщина без тени | Интермеццо |
|
Ариадна на Наксосе (опера).