Light-industry-up.ru

Экосистема промышленности

Бейсбольные метафоры о сексе

23-10-2023

Бейсбольная площадка, видны все базы

В американском сленге бейсбольные метафоры для секса часто используются как эвфемизмы степеней физической близости, в сексуальных контактах или отношениях[1]. В метафоре, впервые распространённой после Второй мировой войны, сексуальные действия описываются так, как если бы это были действия в бейсболе[2][3]. Бейсбол также послужил контекстом для метафор о сексуальных ролях и идентичности.

«Пробежка по базам»

Среди наиболее часто используемых метафор — это успехи бьющего (беттера) и бегущего (раннера) в описании уровней физической близости (обычно с гетеросексуальной точки зрения). Определения могут быть разными, ниже приведены типичные варианты использования терминов[4][5][6]:

Метафоры употребляются по-разному в популярной американской культуре, широко известный пример — песня Мит Лоуфа «Paradise by the Dashboard Light[en]», текст которой описывает молодую пару, занимающуюся петтингом, в форме закадрового спортивного комментария игры в бейсбол[7]. Другой подобный пример можно найти в песне Билли Джоэла «Zanzibar[en]», где он сравнивает себя с бейсболистом Питом Роузом и поёт строки: «Я, я пытаюсь просто добраться до второй базы, и я бы украл её, если бы она только дала знак. Она даст добро, время для меня ещё не упущено»[8]. Песня Трейса Адкинса 2006 года «Swing[en]» построена по той же концепции.

Названия позиций в бейсболе используются в качестве закодированной ссылки на роли, которые играют мужчины, практикующие секс с мужчинами[9]:

Подобные метафоры для сексуальной идентичности включают в себя:

  • Свитч-хиттер[en] — бисексуальный человек, отсылка к игроку, который может бить с любой стороны[10];
  • Играет за другую команду, или бьёт за другую команду — указание, что человек гей или лесбиянка[11];
  • Играет за обе команды — указание, что человек бисексуален[12].

Анализ и критика

Последовательность «пробежки по базам» часто рассматривается как сценарий или шаблон для молодых людей, которые экспериментируют с сексуальными отношениями. Сценарий, возможно, немного изменился с 1960-х годов. Коль и Франсуер утверждают, что в 1990-е годы растущий акцент на безопасном сексе привёл к расширению представления о сексе за пределы гетеросексуального проникающего общения и к тому, что термин «хоум-ран» приобрел дополнительное значение — оральный секс. Рихтерс и Риссел, наоборот, утверждают, что в настоящее время иногда считается, что «третья база» включает в себя оральный секс как часть общепринятой модели поведения, как предшественник «полного» (то есть проникающего) секса[13][14]. Деятели полового просвещения критикуют привлечение бейсбола в качестве сексуального сценария независимо от того, что означает каждая «база», поскольку такие метафоры представляют секс как соревнование с победителем и проигравшим. Дебора Роффман пишет, что метафора бейсбола оказалась «предательски мощной, необычайно эффективной и очень эффектной… как средство трансляции и передачи последующим поколениям молодёжи всего неправильного и вредного для американских сексуальных отношений»[15].

Существуют противоречивые точки зрения на использование метафоры бейсбола в рамках полового просвещения. Некоторые преподаватели полагают, что такая метафора может быть эффективным приёмом при работе с учащимися средней школы[16]. Сторонниками «бейсбольных» метафор в половом воспитании являются Леман и Белл. В своей книге «A Chicken’s Guide to Talking Turkey With Your Kids About Sex» они используют бейсбольные метафоры, чтобы помочь родителям в обсуждении полового созревания со своими детьми, разделяя темы на «Первую базу» («Изменения от шеи до головы»), «Вторую базу» («Изменения от шеи до пояса»), «Третью базу» («Изменения ниже пояса») и «Домашняя площадка» («Большое „Это“»)[17]. Другие утверждают, что метафора бейсбола отражает идеи США о сексе как о победе, а не обоюдном и согласованном действии[15]. Эта критика предполагает, что другие метафоры могут оказаться полезнее для объяснения сексуального согласия и удовольствия[18]. Альтернативные метафоры и критика «бейсбольной» темы предлагаются в материалах о половом воспитании с популярного ресурса Scarleteen.com[19].

См. также

Примечания

  1. Offside: Soccer and American Exceptionalism (англ.). — ISBN 069107447X.
  2. Communicating Gender. — ISBN 0-8058-2926-1.
  3. ISBN 0-89608-127-3.
  4. ISBN 9781453262924.
  5. ISBN 9781134194780.
  6. ISBN 9780742570030.
  7. Phil and Meat Loaf will always have "Paradise", Архивировано 1 сентября 2010 года. Дата обращения: 21 января 2010.
  8. Bielen, Ken. The Words and Music of Billy Joel. — Praeger, 2011. — С. 50. — ISBN 9780313380167.
  9. Архивировано 17 ноября 2019 года.
  10. ISBN 9781607748113.
  11. Архивировано 26 июля 2020 года.
  12. Архивировано 17 ноября 2019 года.
  13. ISBN 1-74114-326-8.
  14. Kohl, James V. The Scent of Eros: Mysteries of Odor in Human Sexuality (англ.). — iUniverse  (англ.). — ISBN 059523383X.
  15. 1 2 Roffman, Deborah. The power of language: Sexual baseball as a metaphor in American culture (англ.) // SIECUS Report : journal.
  16. ISBN 0-7864-0954-1.
  17. ISBN 031025096X.
  18. 10.1080/15546128.2012.740965.
  19. Архивировано 9 мая 2019 года.

Ссылки

  • Dale. Strike me lucky, it just isn't cricket, Архивировано 24 сентября 2015 года. Дата обращения: 29 июня 2020.

Бейсбольные метафоры о сексе.

© 2014–2023 light-industry-up.ru, Россия, Краснодар, ул. Листопадная 53, +7 (861) 501-67-06