Light-industry-up.ru

Экосистема промышленности

Вязников павел выстрел в командора, вязников павел николаевич, павел вязников

30-04-2024

Павел Александрович Вязников
Псевдонимы:

П. Александрович

Дата рождения:

13 июля 1965(1965-07-13) (47 лет)

Место рождения:

Москва

Гражданство:

Россия

Род деятельности:

переводчик, писатель

Жанр:

фантастика

Премии:

Премия «Странник» за 2000 год.[1]

Павел Александрович Вязников (р. 1965) — писатель, переводчик с английского языка.

Переводил произведения Герберта, Корнблата, Хайнлайна.

Перевод имён собственных в романе Дюна,[2] выбранный Павлом Вязниковым, вызвал ряд споров в среде поклонников фантастики.[3]

В 2000 году получил премию Странник за перевод романа Фрэнка Герберта «Дюна».

Автор рассказа — «В королевстве далёкой земли» и, под псевдонимом П. Александрович, цикла рассказов «Кошмары», вошедшего в антологию «До Света».[4][5]

Ссылки

  • Официальный блог phd-paul-lector — Вязников, Павел Александрович в Живом Журнале
  • Информация о переводах автора в Лаборатории Фантастики

Примечания

  1. Cтранник-2000. «Русская Фантастика». Архивировано из первоисточника 16 марта 2012. Проверено 24 августа 2011.
  2. Павел Вязников. Его звали Пауль — заметки переводчика
  3. «Возмужали дождевые черви…». Рецензия на книгу: Фрэнк Герберт «Дюна» // Мир Фантастики. — №77; январь 2010.
  4. Антология «До Света» на сайте «Лаборатория фантастики»
  5. К свету. Рецензия на сборник «До света», Василий Владимирский


Вязников павел выстрел в командора, вязников павел николаевич, павел вязников.

Файл:Stavenn Felis bengalensis 00.jpg, Категория:1956 год в Аргентине, Категория:Линкоры Испании.

© 2014–2023 light-industry-up.ru, Россия, Краснодар, ул. Листопадная 53, +7 (861) 501-67-06