Light-industry-up.ru

Экосистема промышленности

Дробот, Ольга Дмитриевна

01-06-2023

Ольга Дмитриевна Дробот

О. Дробот на открытии 2-го фестиваля норвежской культуры в Москве. Апрель 2011
Гражданство:

 СССР →
 Россия

Род деятельности:

переводчик

Ольга Дмитриевна Дробот — российский переводчик, специалист по скандинавской литературе; кандидат филологических наук (1990, диссертация посвящена творчеству норвежского писателя Акселя Сандемусе). Заместитель главного редактора журнала «Иностранная литература». Член правления Гильдии «Мастера литературного перевода»[1]. Является постоянным членом Комитета переводчиков художественной литературы (англ. Literary Translation Committee) Международной Федерации Переводчиков[2]. Лауреат международной переводческой премии НОРЛА за вклад в перевод норвежской литературы (2007)[3][4].

В переводе О. Дробот на русском языке опубликованы книги Ганса Кристиана Андерсена, Эрленда Лу, Найи Марие Аидт, Марии Парр, Хьелля Аскильдсена, Роя Якобсена, Ханне Эрставик, Ларса Соби Кристенсена, Стиана Холе, Гру Дале, и других.

Публикации

  • Ibsen in Translation, или Опыт синхронизации переводческого процесса // Иностранная литература. — 2010. — № 12.
  • «Сочувствующий вам, мизантроп Аскильдсен» : Послесловие к сборнику произведений Х. Аскильдсена «Все хорошо, пока хорошо».

Примечания

  1. Официальный сайт Гильдии «Мастера Литературного Перевода»
  2. International Federation of Translators
  3. Официальный сайт премии NORLA
  4. Ольга Дробот на сайте издательства «Лавочка детских книг»

Ссылки

  • Ольга Дробот: «Переводчик в некоторых случаях даже выигрывает» — интервью порталу Norge.ru
  • Ольга Дробот в гостях у радиостанции «Эхо Москвы»


Дробот, Ольга Дмитриевна.

© 2014–2023 light-industry-up.ru, Россия, Краснодар, ул. Листопадная 53, +7 (861) 501-67-06