29-05-2023
Левко Боровиковский | |
укр. Левко Боровиковский | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: |
Полтавская губерния ныне Хорольский район, Полтавская область |
Дата смерти: |
26 декабря 1889 (83 года) |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Жанр: |
стихи, басня, баллады, песня |
Язык произведений: |
украинский, русский |
Дебют: |
баллада "Молодая" (1828) |
Левко Боровиковский (укр. Левко Боровиковский, род. 22 февраля 1806, с. Мелюшки, Полтавской губернии — ум. 26 декабря 1889, Полтава) — украинский поэт, писатель, баснописец, переводчик, реформатор системы стихосложения.
Содержание |
Выпускник Харьковского императорского университета. Увлёкшись народной украинской поэзией, начал интересоваться украинским фольклором и занялся литературным творчеством.
Работал преподавателем Полтавского института благородных девиц.
Один из зачинателей романтизма в украинской литературе. Во время учебы в университете входил в группу харьковских поэтов, находившихся под влиянием философии Шеллинга. На Слобожанщине действовал тогда украинский поэтический кружок «харьковских романтиков», в которой входили кроме Левка Боровиковского, Амвросий Метлинский, Александр Корсун и другие, писавшие в основном на русском языке.
Впервые выступил на литературном поприще в 1828 p., напечатав балладу "Молодая" в журнале "Вестник Европы".
Автор 12-ти баллад, написанных на сюжет украинских народных легенд и преданий, воспевающих искреннюю любовь молодых людей, например, баллада "Маруся" (1829), сюжет которой является вольным подражанием баллады «Светлана» Г.А. Бюргера.
В альманахе "Ласточка" в 1841 г. появилось одиннадцать его басен, а в 1852 г. он издал отдельной книгой сборник под названием "Басни и прибаюткы".
Им написаны несколько лирических стихотворений и песен. В своих романтических стихах он широко использовал образность украинского фольклора. В его произведениях чувствуется влияние поэтики Пушкина и Рылеева. Одним из первых он утверждал в украинской литературе "серьёзный тон", ориентируясь на народное творчество, как на источник поэтических образов, как на эстетический образец.
Известен как украинский баснописец.
Его "байки" представляют собой украинизированные произведения баснописцев: поляка И. Красицкого и русского поэта И.Крылова.
Левко Боровиковский занимал также переводами. Является первым украинским переводчиком произведений А.Пушкина («Два ворона», 1830, и «Зимний вечер»). Много переведено им из Адама Мицкевича (в частности, его "Крымские сонеты" и др.).
Левко Боровиковский.