Light-industry-up.ru

Экосистема промышленности

Немцев максим анатольевич, максим владимирович циглер

27-04-2024

Макси́м Влади́мирович Немцо́в (род. 16 января 1963, Владивосток) — переводчик, редактор, деятель Рунета.

Окончил филологический факультет Дальневосточного университета. Работал пассажирским помощником капитана, редактором в газете, помощником консула по прессе и информации в Генеральном Консульстве США во Владивостоке. Переводил телевизионные программы в первом на территории России медийном предприятии с иностранным капиталом — Российской вещательной корпорации (РВК). В 19962003 гг. поддерживал электронную библиотеку «Лавка языков», опубликовал на этом сайте ряд собственных переводов Уильяма Берроуза, Гая Давенпорта, Джека Керуака, Чарлза Буковски и других англоязычных поэтов и прозаиков.

С 2001 года в Москве, сотрудничал в качестве редактора и переводчика с ведущими издательствами Москвы и Санкт-Петербурга. Опубликованы его переводы романа Керуака «На дороге», воспоминаний Боба Дилана «Хроники», рассказов Пола Боулза и многие другие. Обладатель звания «Редактор года» (2002), присуждаемого газетой «Книжное обозрение».

Ссылки

  • Переводы Максима Немцова в магазине ozon.ru
  • Интервью газете «ExLibris НГ»
  • Официальный блог spintongues — Максим Немцов в Живом Журнале

Немцев максим анатольевич, максим владимирович циглер.

Файл:Ильинский женский монастырь (Тюмень).jpg, Файл:Piero della Francesca 035.jpg.

© 2014–2023 light-industry-up.ru, Россия, Краснодар, ул. Листопадная 53, +7 (861) 501-67-06