25-05-2023
Робер Оссейн | |
Robert Hossein | |
Дата рождения: |
30 декабря 1927 (84 года) |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
с 1948 |
IMDb: |
ID 0396136 |
Робер Оссейн (фр. Robert Hossein; род. 30 декабря 1927, Париж, Франция) — французский актёр театра и кино, режиссёр, продюсер из семьи азербайджанско-еврейского происхождения, художественный руководитель театра «Мариньи» (Париж).
Содержание |
Робер Оссейн родился в Париже в музыкальной семье. Его отец, скрипач и композитор Андре Оссейн (André Hossein, рожд. Аминулла Гуссейнов, 1905—1983), азербайджанского (по отцу)[1][2][3] и бухарско-еврейского (по матери) происхождения[4][нет в источнике], был родом из Самарканда. Перед Первой мировой войной Андре Оссейн некоторое время жил в Москве, затем уехал в Германию, где учился в Штутгартской и Берлинской консерваториях, приняв зороастризм. В Германии он встретил пианистку и комедийную театральную актрису Анну Миневскую, еврейского происхождения и родом из Киева, чья семья покинула Советский Союз после Октябрьской революции 1917 года[5]. Вместе супруги поселились в Париже.
Благодаря матери Робер с детства хорошо говорил по-русски.[6] С 15 лет занимался в студии при театре «Старая голубятня», потом закончил курсы Рене Симона, выступал на сцене. Особую популярность имел в «театре ужасов» — «Гран-Гиньоль», где был постановщиком ряда спектаклей.
В кино дебютирует в фильме Р. Каденака «Набережная блондинок» (Quai Des Blondes, 1954), и в 1955 году снимает свой первый фильм «Негодяи отправляются в ад» (Les Salauds Vont en Enfer), предложив в ней роль Марине Влади, на которой в том же году женился. Марина Влади будет участвовать и в ряде последующих его картин: «Простите наши прегрешения» (1956), «Ты — Яд» (Toi Le Venin, 1958), «Ночи шпионов» (1959).
Близость к семье Поляковых определила интерес к России и участие в 1956 в картине «Преступление и наказание» Жоржа Лампена, где он играл «французского Родиона Раскольникова» — Рене Брюнеля, а Влади — «французскую Соню Мармеладову» — Лили Марселен.
Долгая дружба связывала его с мужем актрисы Брижит Бардо французским актёром и режиссёром российского происхождения Роже Вадимом (Вадим Племянников), у которого он был актёром в картинах «Кто знает?» (1957), «Порок и добродетель» (1963), «Барбарелла» (1968), «Дон Жуан-73» (Don Juan, 1973).
Оссейн играл во многих своих фильмах: «Смерть убийцы» (1963), «Круги под глазами» (1964), «Вампир из Дюссельдорфа», где снималась его спутница в жизни Мари-Франс Пизье, «Верёвка и кольт», «Точка падения» (1970). В 1967 снял картину «Я убил Распутина» (I Killed Rasputin), с изрядной долей «клюквы».
Но самый большой успех Оссейн имел в роли графа Тулузского Жоффрея де Пейрака в пятисерийном сериале Бернара Бордери в экранизации по романам Анн и Серж Голон об Анжелике, где его партнёршой стала французская актриса Мишель Мерсье. Пара Робер Оссейн/Мишель Мерсье появлялась на экране восемь раз: пять раз в «Анжелике», и еще трижды в фильмах "Вторая истина", «Гром небесный» и «Веревка и кольт» («Кладбище без крестов»).
Его характерной внешностью и голосом, умением лепить сложные характеры, пользовались режиссёры Кристиан-Жак («Вторая истина» 1965), К. Отан–Лара («Убийца» 1962), Ж. Лотнер («Профессионал»), Клод Лелуш «Одни или другие» (Bolero/Les Uns Et Les Autres, 1981) и др.
В 1982 сделал экранизацию романа Виктора Гюго «Отверженные» (Les Miserables), где в роли Эпонины снимал свою четвёртую жену Кэндис Пату, дав ей роль и в фильме «Красная икра» (Le Caviar Rouge, 1985).
Оссейн был всегда, главным образом, театральным человеком. С 1970 по 1979 годы он возглавлял Национальный Народный театр в Реймсе, потом в Париже во дворце спорта ставил свои эпопеи с огромными массовками: «Дантон и Робеспьер», «Человек по имени Иисус», «Собор Парижской Богоматери» (по Виктору Гюго), «Анжелика» (по Анн и Серж Голон). Он также поставил для Жана-Поля Бельмондо «Кина» Сартра и «Сирано де Бержерак».
Робер Оссейн написал две книги мемуаров — «Слепой часовой» и «Кочевники без племён».
«Три раза я начинал свою жизнь заново» — говорил Робер Оссейн в одном интервью.
Год в кино | Наименование | Режиссёр | Роль | |||
---|---|---|---|---|---|---|
на русском | на английском | на французском | на итальянском | |||
1948 | Sextette (США) | Souvenirs ne sont pas à vendre, Les | ||||
Diable boiteux, Le | ||||||
Воспоминание | Souvenir | Aux yeux du souvenir | Un élève du cours Simon | |||
1949 | Майя | Maya | Maya | |||
1954 | Набережная блондинок | Quai des blondes | Поль Кадеак | Chemise rose | ||
1955 | Чёрная серия | Black Edition (International: English title) / The Infiltrator (США) | Série noire / Leur compte sera réglé | Пьер Фуко | Jo | |
Разборки среди мужчин / Мужские разборки / Потасовка среди мужчин | Rififi | Du rififi chez les hommes | Жюль Дассен | Remi Grutter | ||
Мерзавцы попадают в ад | The Wicked Go to Hell | Salauds vont en enfer, Les | Робер Оссейн | Fred | ||
1956 | Преступление и наказание | The Most Dangerous Sin / Crime and Punishment (США) | Crime et châtiment | Жорж Лампен | René Brunel | |
Простите наши прегрешения | Pardonnez nos offenses | Робер Оссейн | Bit Role | |||
1957 | Кто знает? / Никто не знает | No Sun in Venice | Sait-on jamais… | Colpo da due miliardi, Un | Роже Вадим | Sforzi |
Опасайтесь девчонок | Young Girls Beware | Méfiez-vous fillettes | Ив Аллегре | Raven | ||
1958 | Свобода под надзором | Provisional Liberty (International: English title) | Liberté surveillée, La | V proudech (Czechoslovakia) | Владимир Волчек, Анри Эйснер | Jean-Paul Viberty/Jean Rungis |
1959 | Ты, яд | Blonde in a White CarNude in a White Car / Night Is Not for Sleep (UK) | Toi, le venin | Nella notte cade il velo | Робер Оссейн | Pierre Menda |
Женщины исчезают | The Road to Shame | Des femmes disparaissent | Эдуар Молинаро | Pierre Rossi | ||
Разборки среди женщин | Riff Raff Girls (США) / Rififi Among the Women (International: English title) / Rififi and the Women (International: English title) / Rififi for Girls (International: English title) | Du rififi chez les femmes | Rififì fra le donne | Алекс Жоффе | Marcel Point-Bleu | |
Ночь шпионов | Double Agents (США) / Night Encounter | Nuit des espions, La | Notte delle spie, La | Робер Оссейн | Lui | |
Приговор | The Verdict | Sentence, La | Жан Валер | |||
Злодеи | The Wretches (International: English title) | Scélérats, Les | Робер Оссейн | Jess Rooland | ||
1960 | Сброд | Riff-Raff (США: TV title) / Take Me as I Am (UK) | Canailles, Les | Canaglie, Le | Морис Лабро | Ed Dawson |
1961 | Игры с истиной | The Game of Truth | Jeu de la vérité, Le | Робер Оссейн | Inspector | |
Угроза | The Menace (США: TV title) | Menace, La | Жерар Ури | Savary | ||
Вкус насилия | The Taste of Violence | Goût de la violence, Le | Febbre di rivolta | Робер Оссейн | Perez | |
1962 | Почему Париж? | Why Paris? (International: English title) | Pourquoi Paris? | Дени де ла Пательер | ||
Ранние утра | Hitch-Hike (International: English title) | Petits matins, Les / Mademoiselle Stop | Жаклин Одри | Le fou | ||
Мадам Беспечность / Мадам Сен-Жен / Мадам без предрассудков | Madame / Madame Sans-Gêne (США) | Madame Sans-Gêne | Кристиан-Жак | François-Joseph Lefebvre | ||
Грузовой подъемник | Paris Pick-Up | Monte-Charge, Le | Morte sale in ascensore, La | Марсель Блюваль | Robert Herbin | |
Отдых воина | Warrior’s Rest (UK) / Love on a Pillow (США) | Repos du guerrier, Le | Riposo del guerriero, Il | Роже Вадим | Renaud Sarti | |
1963 | Убийца | Enough Rope (UK) (США) | Meurtrier, Le | Omicida, L' | Клод Отан-Лара | Corby |
Commissaire mène l’enquête / Fantaisies conjugales (France: alternative title) L’amant (segment «Pour qui sonne le …») | ||||||
Порок и благодетель | Vice and Virtue | Vice et la vertu, Le | Vizio e la virtù, Il | Роже Вадим | SS Col. Erik Schörndorf | |
Широкие пути | Of Flesh and Blood | LES GRANDS CHEMINS | Baro, Il | Кристиан Маркан | Samuel | |
Гусиная дорога / Мороз по коже / Мурашки по коже | Highway Pick-Up | Chair de poule | Pelle d’oca | Жюльен Дювивье | Daniel Boisett | |
1964 | Смерть убийцы | Death of a Killer | Mort d’un tueur, La | Concerto per un assassino | Робер Оссейн | Pierre Massa |
Ва-банк в Бангкоке | Panic in Bangkok (США) / Shadow of Evil (США) | Banco à Bangkok pour OSS 117 | OSS 117 minaccia Bangkok | Андре Юнебель | Dr. Sinn | |
Круги под глазами | Marked Eyes (International: English title) | Yeux cernés, Les | Nuda per un delitto | Робер Оссейн | Franz | |
Анжелика, маркиза ангелов | Angélique | Angelique, marquise des anges | Angelica | Бернар Бордери | Жофрей де Пейрак / Jeoffrey de Peyrac | |
1965 | Анжелика в гневе (Великолепная Анжелика) | Angélique | Merveilleuse Angelique | Бернар Бордери | Жофрей де Пейрак / Jeoffrey de Peyrac | |
Дюссельдорфский вампир / Вампир из Дюссельдорфа | The Vampire of Dusseldorf (International: English title) / The Secret Killer (США) | Vampire de Düsseldorf, Le | Belva di Dusseldorf, La | Робер Оссейн | Peter Kuerten | |
Тайная война / Грязная игра | The Dirty Game / The Dirty Agents / The Secret Agents (США) | Guerre secrète | Guerra segreta, La | Теренс Янг, Кристиан-Жак и Карло Лидзани | Dupont | |
Славное приключение Марко Поло | Marco the Magnificent (UK) (США) | Fabuleuse aventure de Marco Polo, La | Meravigliose avventure di Marco Polo, Le | Дени де ла Пательер | Prince Nayam, Mongol Rebel Leader | |
Гром небесный | Thunder of God / God’s Thunder (UK) | Tonnerre de Dieu, Le | Дени де ла Пательер | Марсель | ||
1966 | Долгий марш | Long March (США: informal literal title) | Longue marche, La | Matrimonio alla francese | Александр Астрюк | Carnot |
Шевалье Де Мопен | Mademoiselle de Maupin / Chevalier de Maupin, Le | Madamigella di Maupin | Мауро Болоньини | Alcibiade | ||
Анжелика и король | Angelique and the King | Angelique et le roy | Angelica alla corte del re | Бернар Бордери | Жофрей де Пейрак / Jeoffrey de Peyrac | |
Вторая истина / Другая правда | The Other Truth (International: English title) / The Second Twin (США) | Seconde vérité, La | Amante infedele, L' | Кристиан-Жак | Pierre Montaud, the Advocate | |
Отдел по борьбе с бандитизмом | Brigade Anti Gangs (International: English title) / The Friday Man (США: TV title) | Brigade antigangs | Pattuglia anti gang | Бернар Бордери | Le commissaire principal Le Goff | |
1967 | Мёд | Lamiel | Жан Орель | Valber | ||
Музыка | Musica, La | Маргерит Дюрас | Lui | |||
Я убил Распутина | I Killed Rasputin (UK) / Rasputin (США) | J’ai tué Raspoutine | Addio Lara | Робер Оссейн | Serge Sukhotin | |
Человек, который предал мафию | Calibre 38 / The Man Who Betrayed the Mafia (International: English title) | Homme qui trahit la mafia, L' | Calibro 38 | Шарль Жерар | Maître Bianchini | |
Неукротимая Анжелика | Untamable Angelique | Indomptable Angelique | Indomabile Angelica, L' | Бернар Бордери | Жофрей де Пейрак / Jeoffrey de Peyrac | |
1968 | Misdeal (International: English title) | Maldonne | Серджо Гобби | Martin von Klaus | ||
Маленькая благодетель | A Little Virtuous | Petite vertu, La | Серж Корбер | Brady | ||
Роз для ОСС-117 не будет | Murder for Sale / OSS 117 Murder for Sale (UK) / OSS 117 — Double Agent (США) / No Roses for OSS 117 (США) | Pas de roses pour O.S.S. 117 | Niente rose per OSS 117 | Андре Юнебель | Dr. Saadi | |
Частный урок | Tender Moment (США) | Leçon particulière, La | Мишель Буарон | Enrico Fontana | ||
Анжелика и султан | Angelique and the Sultan | Angélique et le sultan | Angelica e il gran sultano | Бернар Бордери | Жофрей де Пейрак / Jeoffrey de Peyrac | |
1969 | Час волка | Carbon Copy / The Last Shot / Time of the Wolves / Dillinger 70 / The Heist (США) | Temps des loups, Le | Tempo di violenza | Серджо Гобби | Dillinger |
Битва за Эль Аламейн | Desert Tanks / The Battle of El Alamein (США) | Bataille de El Alamein, La | Battaglia di El Alamein, La | Джорджо Перрони | Field Marshal Erwin Rommel | |
Веревка и кольт | The Rope and the Colt (США) / Cemetery Without Crosses (США: dubbed version) | Une corde, un Colt | Cimitero senza croci | Робер Оссейн | Manuel | |
Жизнь, любовь, смерть | Life Love Death (США) | Vie, l’amour, la mort, La | Vita, l’amore, la morte, La | Man in Film | ||
Вор преступлений | Crime Thief | Voleur de crimes, Le | Ladro di crimini, Il | Надин Трентиньян | Tian | |
Алая женщина / Пурпурная женщина | The Scarlet Lady (Europe: English title: dubbed version) / The Bitch Wants Blood (США) | Femme écarlate, La | Donna scarlatta, La | Жан Валер | Julien | |
Ад в пустыне | Desert Battle / Desert Assault (США: video title) | Battaglia del deserto, La / Sept hommes pour Tobrouk | Inferno nel deserto | Мино Ло И | Captain Curd Heinz | |
Заговорщики | The Conspirators | Conspirateurs, Les | Nell’anno del Signore | Луиджи Маньи | Leonida Montanari | |
1970 | Точка падения | Falling Point (International: English title) | Point de chute | Робер Оссейн | Le Caïd | |
Распутники | Versatile Lovers (UK) | Belles au bois dormantes, Les / Libertines, Les | Intreccio, L' | Дэйв Янг | Serge | |
1971 | Судья | Judge Roy Bean / Trouble in Sacramento | Juge, Le | All’ovest di Sacramento | Жан Жироли | Black Bird |
Львиная доля / Доля льва | The Lion’s Share (International: English title) | Part des lions, La | Ultima rapina a Parigi, L' | Жан Ларриага | Maurice Ménard | |
Поломка / Взломщики | The Burglars (США) | Casse, Le | Scassinatori, Gli | Анри Вернёй | Ralph | |
1972 | Hellé | Роже Вадим | Kleber | |||
Убийство есть убийство | A Murder Is a Murder… Is a Murder (UK) / Murder Is a Murder (США) | Un meurtre est un meurtre | Sedia a rotelle, La | Этьен Перье | Jean Carouse | |
Дон Жуан-73 / Дон жуан в юбке | Don Juan 73 / Ms. Don Juan / Don Juan, or If Don Juan Were a Woman (UK) | Don Juan ou Si Don Juan était une femme | Donna come me, Una | Роже Вадим | Louis Prévost | |
Запрещенные Священники | Forbidden Priests (США) | Prêtres interdits | Дени де ла Пательер | Jean Rastaud | ||
телефильм | Vogue la galère | Simon | ||||
1974 | Офицер полиции без всякого значения | A Police Officer Without Importance (International: English title) | Un officier de police sans importance | Requiem per un commissario di polizia | Жан Ларриага | Pierre |
Защитник / Покровитель | The Protector (International: English title) | Protecteur, Le | Tráfico de mujeres (Spain) | Роже Анен | Arnaud | |
телесериал, 1 эпизод | Nouvelles de Henry James | Peter Quint | ||||
телефильм | The Turn of the Screw (International: English title: literal title) | Tour d'écrou, Le (TV) | Peter Quint | |||
1975 | Двурушник | The Phoney (International: English title) | Faux-cul, Le | Роже Анен | Kaminsky | |
1978 | Карманный любовник | Lover Boy (UK) / The Pocket Lover | Amant de poche, L' | Бернар Кейсанн | ||
телефильм | Emmenez-moi au théâtre: Pas d’orchidées pour Miss Blandisch | Slim | ||||
1979 | Демон Юга | Demons of the South (International: English title) | Démons de midi | Кристиан Порей | Metteur en scène de théâtre | |
1981 (1983 сериал) | Одни и другие / Болеро | Within Memory / Bolero (США) | Les uns et les autres | Клод Лелуш | Симон Мейер / Роберт Прат / Simon Meyer/Robert Prat | |
Профессионал | The Professional (США) | Professionnel, Le | Жорж Лотнер | комиссар Розен / Le commissaire Rosen | ||
1982 | День расплаты | Grand Pardon (Philippines: English title) | Grand pardon, Le | Александр Аркади | Manuel Carreras | |
Отверженные | Misérables, Les | Робер Оссейн | ||||
1983 | Сюрприз-парти / Вечеринка сюпризов | Surprise Party | Роже Вадим | André Auerbach | ||
1986 | Красная икра | Caviar rouge, Le | Робер Оссейн | Alex | ||
Мужчина и женщина: 20 лет спустя | A Man and a Woman: 20 Years Later (Canada: English title) (США) | Un homme et une femme, 20 ans déjà | Клод Лелуш | Robert Hossein | ||
1987 | Левиафан и Голиаф | Levy and Goliath | Lévy et Goliath | Жерар Ури | Client de Goliath | |
1989 | Дети хаоса | Children of Chaos (UK: festival title) | Enfants du désordre, Les | Янник Беллон | Robert | |
1988 | телефильм | Croisade des enfants, La (TV) | Philippe-Auguste | |||
1990 | телесериал | «Gorille, Le» / Le pavé du Gorille (1 episode, 1990) | Gorilla, Il | Joseph Beaucis | ||
1992 | Неизвестный в доме озвучка | Stranger in the House | Inconnu dans la maison, L'(voice) | Récitant/Narrator | ||
1994 | Дело / Афера / Последняя карта | The Case | Affaire, L' / Dernière carte, La | Серджио Гобби | Paul Haslans | |
1995 | Отверженные | Misérables, Les / Misérables du vingtième siècle, Les | Клод Лелуш | Le maître de cérémonie | ||
1997 | Восковая маска | Gaston Leroux’s The Wax Mask | Masque de cire, Le | M.D.C. — Maschera di cera | Серджио Стивалетти | Борис Волков / Boris Volkoff |
1999 | Салон красоты «Венера» | Venus Beauty Salon (UK) / Venus Beauty Institute (США: literal English title) | Venus beaute (institut) / Venus Beauty Salon | Тони Маршалл | L’aviateur | |
Джаллорама | Scandalous Crimes (France: DVD title) | Gialloparma | Альберто Бевилаква | Judge Bocchi | ||
2004 | Профессионалы / San-Antonio | Spy Zone (Italy: DVD title) | San-Antonio | Фредерик Обюртен | министр | |
2005 | Судья Винченцо Марано (телесериал) | Juge, Le | Roger Marino | |||
2006 | телесериал | Petits meurtres en famille | Simon Le Tescou | |||
2007 | Пропавшая в Довиле | Trivial (International: English title) | Disparue de Deauville, La | Софи Марсо | Antoine Bérangère |
Оссейн, Робер.