Light-industry-up.ru

Экосистема промышленности

Поколение убийц

21-09-2023

Поколение убийц
Generation Kill
Жанр

Драма

Создатель

Дэвид Саймон
Эд Бёрнс

В главных ролях

Александр Скарсгард
Старк Сэндс
Ли Тергесен

Страна

 США

Телевизионный канал

HBO

Количество серий

7

Продюсер

Джордж С. Дж. Фабер (англ.)

На экранах

с 2008
по 2008

Длительность серии

65-70 мин.

IMDb

ID 0995832

«Поколение убийц» (англ. Generation Kill) — американский минисериал об Иракской войне, экранизация одноимённого произведения журналиста «Rolling Stone» Эвана Райта. Съемки проходили в ЮАР, Намибии и Мозамбике. Премьера фильма состоялась 13 июля 2008 года. В России — 12 мая 2009 на телеканале «Звезда».

Содержание

Сюжет

Фильм повествует о первых сорока днях Иракской войны (вторжения США в Ирак в марте 2003 года). В основе сюжета — вторжение в Ирак глазами бойцов 1-го разведывательного батальона Корпуса морской пехоты США. 1-й экспедиционный корпус вошёл в Ирак со стороны Кувейта и пробирался к Багдаду через центр страны — непосредственно по Междуречью. По ходу вторжения морпехам приходится иметь дело с нехваткой продовольствия и боеприпасов, некомпетентностью командования, отсутствием чёткой стратегии и ясной тактики ведения боя и прочими неприятными ситуациями.

Сериал является телевизионной адаптацией одноименной книги, которая первоначально вышла в виде трех публикаций в журнале «Rolling Stone»[1], и основана на реальной истории репортёра журнала, прикомандированного к 1-му разведывательному батальону корпуса морской пехоты США (англ. The 1st Recon Marines). В пути он делал заметки, которые и послужили исходным материалом для книги. Книга вызвала большой общественный резонанс и в июле 2008 года на канале HBO вышел одноименный минисериал. Семь серий по 65-70 минут. Сценаристами и продюсерами сериала выступили Дэвид Саймон и Эд Бернс, создатели криминального сериала «Прослушка».

В ролях

Эпизоды

# Название Режиссёр Дата
1 «Контакт»
(англ. «Get Some»)
Сузанна Уайт 13 июля 2008
Морские пехотинцы готовятся к вторжению в Ирак, ожидают свои заказы из военного лагеря Матильда, находящемся в Кувейте, и узнают, что с ними будет находиться репортёр журнала «Rolling Stone» — Эван Райт.
2 «Колыбель цивилизации»
(англ. «The Cradle of Civilization»)
Сузанна Уайт 20 июля 2008
Вторжение в Ирак в полном разгаре. Морские пехотинцы приспосабливаются к постоянно меняющимся планам нападения и надеются на первый контакт с противником в Насирии и Аль Гарафе. Участвуют в первом настоящем бою с противником.
3 «Круто»
(англ. «Screwby»)
Сузанна Уайт 27 июля 2008
Команда «Браво» ждёт следующих приказов, пережив первое испытание огнём. Капитан «Браво» просит поддержку артиллерии по невидимым гранатометчикам. Лейтенант Фик пытается взять под свой контроль опасную ситуацию. Подполковник Феррэндо отдаёт новый, более срочный, приказ.
4 «Комбат Джек»[2]
(англ. «Combat Jack»)
Саймон Селлан Джоунс 3 августа 2008
Ругань по поводу оставленного грузовика отнимает время, но вскоре команда «Браво» опять в движении: двигаются на север и на выезде из Аль Хая создают контрольно-пропускной пункт. Тем временем команде «Альфа» приказали найти тело морского пехотинца в Аль Шатре, но их миссия отсрочена операцией ЦРУ.
5 «Горящий пёс»
(англ. «A Burning Dog»)
Саймон Селлан Джоунс 10 августа 2008
«Браво» встречает жесткое сопротивление, пытаясь пересечь стратегически важный мост, на котором оказалась засада. Обзор боя предлагает больше вопросов, чем ответов о противнике.
6 «Будь начеку»
(англ. «Stay Frosty»)
Саймон Селлан Джоунс 17 августа 2008
После того как морским пехотинцам приказывают сопровождать сотни гражданских, бегущих из Багдада, пехотинцы начинают думать, что их участие в войне, возможно, подходит к концу. Но подполковник Феррэндо имеет план, как вернуть своих бойцов обратно в сражение.
7 «Бомба в саду»
(англ. «Bomb in the Garden»)
Сузанна Уайт 24 августа 2008
Дойдя до Багдада, команда «Браво» шокирована размером города, они начинают ежедневное патрулирование города. Пехотинцы узнают, что препятствий между ними и иракцами значительно больше, чем они могли бы когда-нибудь подумать.

Примечания

  1. Evan Wright: Reporting on 'The Killer Elite' (англ.) на сайте www.npr.org
  2. Перевод названия серии неправильный — слово Jack — жаргонное обозначение акта мастурбации (о чём и идёт речь в главе и эпизоде), а Combat здесь не существительное «комбат», а «боевая».

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Поколение убийц
  • Официальный сайт (англ.)
  • «Поколение убийц»  (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • Личный сайт Руди Рейеса (сыграл в фильме сам себя) (англ.)

Поколение убийц.

© 2014–2023 light-industry-up.ru, Россия, Краснодар, ул. Листопадная 53, +7 (861) 501-67-06