17-07-2023
Праяпо́нский язы́к | |
Самоназвание: |
日本祖語 |
---|---|
Страны: |
Японские острова и, возможно, Корейский полуостров |
Статус: |
вымер |
Вымер: |
из него произошёл старояпонский язык |
Классификация | |
Категория: | |
Алтайская семья (гипотеза)
|
|
Письменность: |
бесписьменный |
См. также: Проект:Лингвистика |
Праяпо́нский язы́к (яп. 日本祖語 нихон-сого , также «протояпо́нский язы́к») — праязык, этап развития японо-рюкюских языков, включая японский и рюкюские языки.
Термин «японские языки» стали использовать по отношению к семейству японского и рюкюских языков с подачи Леона Серафима[en][1]. Это название стало общепринятым в научном сообществе, поскольку позволило избежать двусмысленности термина «японский язык», который в узком смысле используется, для обозначения «собственно японского языка», на котором говорят на основных четырёх островах Японского архипелага, а в широком смысле, для обозначения «собственно японского языка» совместно с самостоятельными языками других островов Японии, в частности Окинавских островов.
Для обозначения же общего предка японских языков в лингвистике используют термин «праяпо́нский язык» (иначе «протояпо́нский язык»)[2].
Базовая работа для реконструкции — монументальный труд «Японский язык сквозь время» (англ. The Japanese Language Through Time (JLTT)) американского япониста Сэмюэля Мартина[en]. В его книгу включён исчерпывающий анализ предыдущих фонологических исследований и подробное описание новой теории. Также там находится словарь основных пракорней существительных, прилагательных и глаголов. Работа Мартина была многократно изучена, обсуждена и дополнена другими японистами.
Среди использованных для реконструкции методов — методы исторической лингвистики, текстологии и лингвистической компаративистики на материале родственных языков — особенно архаичных, таких, как диалект ёнагуни.
Пуёская гипотеза, некогда весьма популярная среди японских лингвистов, в настоящее время подвергается критике. Несмотря на это, мнение о том, что носители праяпонского языка мигрировали с Корейского полуострова и могли оставить субстратную лексику в таких языках, как когурёский, остаётся общепринятой.
Реконструкция Мартина всемирно признана и не имеет альтернатив.
Губные | Зубные | Заднеязычные | ||
---|---|---|---|---|
Взрывные | Глухие | *p | *t | *k |
Звонкие | *b | *d | ||
Фрикативные | *s | *C (?) | ||
Аппроксиманты | *r | |||
Носовые | *m | *n |
Фонемы */p/, */t/, */k/, */b/, */d/, */m/, */n/, */s/ и */r/. Кроме того, в начальной позиции встречаются стечения */np/, */nt/, */nk/ и */ns/. Общепризнанным является наличие велярного фрикатива, тип которого является предметом споров. В таблице он отмечен знаком */C/, а его падение между гласными является темой научных споров.
Эволюция согласных праяпонского языка протекала следующим образом:
|
|
|
|
Относительно вокализма праяпонского научного консенсуса пока нет. Разные авторы на основании доступных данных делали различные выводы относительно инвентаря гласных и их оппозиции.
Традиционно считалось, что система гласных японского языка повторяла современную, однако сейчас научный консенсус состоит в том, что в праяпонском языке было восемь (а не пять) гласных, хотя по вопросу их качества общепринятого мнения нет. Традиционно они отображаются индексами: /a/, /u/, /e1/, /e2/, /i1/, /i2/, /o1/ и /o2/. Мартин предложил так называемую «йельскую» систему, которая не призвана отражать произношение. Ниже йельская система приведена в угловых скобках (< >), а традиционная — между косыми чертами (/ /).
По мере появления данных представления о системе гласных японского языка менялись:
|
|
|
|
Существуют также теории, предлагающие от четырёх до семи гласных фонем.
1. Четыре гласных (*/a/, */i/, */u/ и */ə/). Предложена Сэмюэлем Мартином в труде «Японский язык сквозь Время» (англ. The Japanese Language Through Time) 1987 года, а также Сусуму Оно[ja] в монографии 1957 года «Происхождение японского языка» (яп. 日本語の起源). Эта система минимальна и «канонична», от неё часто отталкиваются в литературе, посвящённой праяпонскому языку[3]. Следует обратить внимание на то, что в работе Мартина звук */ə/ записывается как */o/, хотя выражает звук *[ə]. Это не создаёт неоднозначностей в работе, но при цитировании данный звук обычно записывается как */ə/.
2. Пять гласных (*/a/, */e/, */i/, */u/ и */o/). Маршалл Ангер[en] предложил систему с пятью гласными в своей кандидатской диссертации «Исследования морфофонетики в раннем японском языке» (англ. Studies in early Japanese Morphophonetics), которую защитил в Йельском университете в 1977 году. Единственное отличие от системы с четырьмя гласными заключается во введении звука */e/ (звук */ə/ в гипотезе с четырьмя гласными эквивалентен */o/, если у него нет ни фонетического, ни функционального значения, ни эволюционных характеристик). В теории четырёх гласных из-за ограниченности функционала фонемы /e/ она считается вторичной, появившейся в результате эволюции дифтонгов структуры /V+i/ или /i+V/. Имеются данные, согласно которым в определённых случаях /e/ не является вторичной фонемой, например, из-за того, что она встречается в некоторых формах глагола «быть» (яп. する суру ). Также существуют слова, которые в прарюкюском реконструируют со звуком */e/, а в старояпонском языке — */i/, что предполагает крупный безусловный сдвиг протояпонского */e/ > в старояпонский /i/, объяснило бы низкую функциональность /e/ в старояпонском, так как этот звук вторично появился из старояпонских дифтонгов.
3. Шесть гласных (*/a/, */e/,*/i/, */u/ */o/ и */ə/). Предложена Леоном Серафимом, поддержана Марком Миякэ[4] и Джоном Уитманом, который отказался от гипотезы седьмого гласного звука; считается наиболее общепринятой[5]. В этой системе имеется оппозиция */o/~*/ə/, которой нет в других реконструкциях: */ə/ эволюционировал в /o/, а */o/ > /u/ (кроме конечного, где произошёл переход */o/ > /wo/). В предыдущих теориях /wo/ считался результатом эволюции доисторических дифтонгов */wa/ и */wə/.
4. Семь гласных (*/a/, */e/,*/i/, */u/ */o/ */ə/ и */ɨ/). (В квадратных скобках после йельской транскрипции в косых чертах приведено звучание, предложенное Уитманом и Фреллесвигом) Бьярке Фреллесвиг (нидерл. Bjarke Frellesvig) и Джон Уитман (англ. John Whitman) предложили теорию шести гласных, основывая оппозицию */ɨ/~ */ə/ на примере нескольких пар глаголов, отличающихся переходностью[6]. В общем случае такие пары существуют в условиях простого противопоставления / o / и другой составной фонемы / i / [wi] (которая в теории четырёх гласных объясняется как * / ə /> / o / перед * / ə + i /> / i / [wi]). Однако имеются также пары глаголов, где противопоставляются / o / ~ / e / [e]. Теория четырёх гласных объясняет эволюцию второго члена первой оппозиции через * / ə + i / > / e / [e]. Причины спонтанного расщепления не до конца понятны, к примеру, почему в некоторых глаголах * / ə + i / перешли в / e / [e], а в других — в / i / [wi]. Исследователи утверждали, что это следствие наличия двух фонем: * / ɨ /> / o / ~ * / ɨ + i /> / i / [wi], в отличие от * / ə /> / o / ~ * / ə + i /> / e / [e]. Позже Уитман отошёл от гипотезы седьмого гласного звука.
Соответствие теорий | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
4 гласных | */a/ | */ə/ | */ə/ | */ə/ | */i/ | */u/ | |
5 гласных | */a/ | */e/ | */o/ | */o/ | */o/ | */i/ | */u/ |
6 гласных | */a/ | */e/ | */ə/ | */ə/ | */o/ | */i/ | */u/ |
7 гласных | */a/ | */e/ | */ɨ/ | */ə/ | */o/ | */i/ | */u/ |
Звучание | /a/ | /i/ | /o-u/ | /o/ | /o-u/ | /i/ | /u/ |
Следует отметить, что в йельской транскрипции дифтонги не всегда изображаются двумя знаками.
Согласно Мартину:
Восходящие дифтонги
|
Нисходящие дифтонги
|
Согласно Фреллесвигу и Уитману: В скобках приведена йельская транскрипция.
Восходящие дифтонги
|
Нисходящие дифтонги
|
Помимо этого должны существовать дифтонги * / ie /, * / io /, * / eu /, * / ou /, однако в статье, посвящённой теории семи гласных, они не упомянуты. Так как исследователи опирались на безусловные изменения */e/ > /i/ и */o/ > /u/, предполагается */ie/ > /ye/ или /yi/ (это невозможно проверить). Одновременно */ou/ > /uu/ > /u/; учитывая возможные изменения в */io/ и */eu/ нет возможности проследить их эволюцию; В теории они превратятся в */io/ > /iu/ и */eu/ > /iu/, однако */iu/ — единственный дифтонг, который в праязыке не обнаруживается. Либо он сливается с */ui/ , либо один из них выпадает.
Общепринято, что структура слога в праяпонском была вида (C)V$CV$CV… — любой слог начинался согласным звуком и кончался единственным гласным; закрытых слогов (кончающихся на согласный) не было. Из этого правила существует два исключения: во-первых, не во всех словах имеется начальный согласный (утерян или никогда не существовал). Во-вторых, в интервокальной позиции существовали стечения типа NC (носовой согласный звук и смычный). Другая интерпретация этих случаев — преназализованные согласные.
Природа ударения вызывает много споров. Существует три гипотезы относительно ударения — киотоская, токийская и кагосимско-рюкюская. Мартин, развивая теорию Харухико Киндаити[ja], считает, что ударение языка Киото было первичным. Другие (к примеру, Мунэмаса Токугава[ja] и Сэмюэл Роберт Рэмси (англ. Samuel Robert Ramsey) утверждают, что ударение в киотоском является более поздним заимствованием, а ударение Канто должен считаться консервативным.
Ниже приведена система из «The Japanese Language through Time» (H означает «высокий», а L — «низкий» регистр).
В приведённом ниже тексте последняя буква изменяет первый слог следующего слова (обычно частицы): HH-L означает, что два слога первого слова имеют высокий регистр, но частица, которая будет следовать за ними, будет иметь низкий.
Фонетические значения следующие: обозначение ударения в JLTT, структура праяпонского (с астериском (*)) > доисторическая форма (если таковая имеется) в скобках > эволюция в диалекте Киото > в диалекте Токио.
К примеру, последовательность «2. 2a. *HH-L > (*HL-L) > HL-L > LH-L» даёт следующую информацию:
Глаголы также делятся на те, у которых первый слог имеет высокий и низкий регистр, соответственно — тип A (HHH) и тип B (LLL).
В процессе спряжения глаголы могут менять ударение (LLL → HHH или наоборот).
Система ударения в прилагательных аналогична глагольной, что является ещё одним доказательством позднего появления прилагательных и их склонения по глагольному типу.
Исследование праяпонского языка позволяет решить следующие задачи:
Ниже приведён список крупнейших исследователей праяпонского языка:
Праяпонский язык.