18-09-2023
Vikerkaar | |
Специализация: | |
---|---|
Периодичность: |
ежемесячный |
Язык: | |
Адрес редакции: |
Voorimehe 9, 10146, Tallinn |
Главный редактор: | |
Учредители: | |
Страна: | |
Дата основания: |
1986 |
Тираж: |
1500[1] |
ISSN: |
0234-8160 |
Веб-сайт: |
www.vikerkaar.ee |
Vikerkaar (Викеркаар, Радуга) — эстонский литературный журнал, издающийся с июля 1986 года. До 2006 года существовала также версия на русском языке. Главный редактор — Мярт Вяльятага (эст.).
Журнал выходит при поддержке Министерства культуры Эстонии и Эстонского фонда культуры[2]. Vikerkaar создавался как «молодёжный» журнал[3], однако в основном публикует уже состоявшихся авторов[4].
Содержание |
Инициаторами создания журнала были Рейн Вендеманн (эст.), Яаков Йыэрюют и Пеэтер Вихалемм. Учредителем журнала стал историк Марек Тамм (эст.)[5].
Пик популярности «Радуги» пришёлся на 1989—1990 годы, когда русскоязычная версия распространялась (в частности, по подписке) по всему СССР, а её тираж достигал 30 тысяч экземпляров. Русскоязычная версия знакомила свою аудиторию с эстонской культурой, в первую очередь с переводами эстонских писателей, таких как Яан Каплинский. Журнал публиковал произведения, ранее ходившие только в самиздате, например повесть Юрия Якимайнена «Здравствуй Маяковский»[6] и другие ранее запрещённые советской цензурой материалы[7].
В эти же годы в журнале появилась рубрика «Балтийский путь», где публиковались статьи литовских, латвийских и эстонских интеллектуалов — сторонников независимости. В номере 6 за 1990 год за подписью Председателя Верховного Совета Эстонской ССР Арнольда Рюйтеля было напечатано Постановление «О государственном статусе Эстонии», декларировавшее восстановление независимости страны[3].
Журнал время от времени выпускает тематические номера. Например, дважды выходила версия посвящённая городу Нарва[8], в 2001 году вышел номер посвящённый Холокосту[9][10].
Vikerkaar входит в сеть европейских журналов о культуре Eeurozine[2][11]. Журнал публикует произведения наиболее известных эстонских писателей и переводы зарубежных авторов, например таких как Перри Андерсон, Тимоти Гартон Эш, Зигмунт Бауман и др.[12]
Суммарные тиражи журнала по годам[13]
Русскоязычная версия в последние 4 года перед закрытием (2002—2006) издавалась тиражом 300 экземпляров[3].
Это заготовка статьи о журнале. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Радуга (журнал).