Light-industry-up.ru

Экосистема промышленности

Слуцкое Евангелие

18-10-2023

Слуцкое Евангелие, 1582 год
38,8×25,2 см
Домовой храм в честь Собора белорусских святых, Минск

Слуцкое Евангелие — рукописное Евангелие-тетр (Четвероевангелие), памятник белорусской письменности конца XVI века.

Написано в 1582 году Слуцке для князя Юрия Юрьевича Олельковича (1559—1586), который в 1582 передал книгу Слуцкому Свято-Троицкому монастырю. Там она и хранилась до 1917 года.

Дочка Юрия Олельковича Софья Радзивилл причислена православной церковью к лику святых.

В 1889 году Евангелие привозили в Москву на Московскую археологическую выставку. Далее встречаем сведения о нём в списке документов Российского исторического архива в Санкт-Петербурге, как о церковной ценности, которую необходимо вывезти из Слуцка ввиду начавшейся мировой войны.

До конца 1920-х годах Евангелие находится в фондах Минского государственного музея, с 1929 года, когда белорусской столицей намеревались сделать Могилёв — в Могилевском краеведческом музее, а затем в комнате сейфе здания Могилевского обкома партии, откуда исчезла в начале Великой отечественной войны. Всё это время Евангелие находилось на территории Белоруссии, в одной семье, и в 1990-х годах была подарена священнику минской прихожанкой в благодарность за отпевание. Женщина даже не представляла значимости книги. В 2002 году передано в Белорусский экзархат, хранится в домовом храме в честь Собора белорусских святых.

В книге размером 38,8 х 25,2 см имеется 256 страниц. Написана церковнославянским языком уставом в 2 колонки по 20 строчек коричневыми чернилами с использованием киновари и золота. Есть цветные заставки. Переплет XIX века из толстого картона в малиновом бархате, есть оклад. На первом листе запись княжеского исповедника протопопа Малофея о том, что эту книгу записал князь Юрий Олелькович.

В 2006—2008 годах объединенными силами Национальной библиотеки Беларуси и Национальной академии наук Беларуси была произведена качественная оцифровка книжного памятника, его научное описание, изучены лингвистические и кодико-палеографические особенности Евангелия, сделан перевод текста на современный белорусский язык. Обобщенные результаты исследования вместе с полной электронной копией рукописи были изданы Национальной библиотекой Беларуси в виде электронного издания.

В 2009 году Белорусский экзархат совместно с Национальной библиотекой Беларуси и Национальной академией наук Беларуси подготовил на основе тех же материалов факсимильное издание Евангелия. Это сделало книгу доступной для достаточно широкого круга исследователей.

См. также

Литература

  • Древнерусский город Слуцк и его святыни: Ист. очерк // Сост. Ф. Ф. Серно-Соловьевич. — Вильно, 1896.
  • Снитко А. К. Описание рукописей и старопечатных книг в Слуцком (Минской губ.) Тройчанском монастыре // Известия ОРЯС. 1911. т. 16, кн. 1.
  • Паляшчук Н. В. Слуцкае Евангелле 1581 г.: вынікі даследавання // Дыялекталогія і гісторыя беларускай мовы: матэрыялы Міжнароднай навуковай каферэнцыі. Мінск, 15-16 красавіка 2008 г.― Мн., 2008. С. 55-58.
  • Станкевіч Л. І. Слуцкае Евангелле (XVI ст.) як помнік кніжнай культуры Беларусі // Беларуская кніга ў кантэксце сусветнай кніжнай культуры: зборнік навуковых артыкулаў: [у 2 ч.]. Ч. 1.― Мн., 2006.
  • Клімаў І. П. Да пытання аб атрыбуцыі і датаванні Слуцкага Евангелля XVI ст. // Здабыткі. Дакументальныя помнікі на Беларусі. Вып. 11. ― Мн., 2009
  • Katamajska-Saeed M. Portrety i zabitki ksiazat Olelkowiczow w Skucku. — Warszawa, 1996

Ссылки

  • Издано рукописное Слуцкое Евангелие
  • Правда о двух вагонах (интервью с заведующим отделом публикации документов Национального архива Республики Беларусь
  • Слуцкое Евангелие
  • Явление Слуцкого Евангелия

Слуцкое Евангелие.

© 2014–2023 light-industry-up.ru, Россия, Краснодар, ул. Листопадная 53, +7 (861) 501-67-06