Light-industry-up.ru

Экосистема промышленности

Филистер

22-10-2023

Фили́стер (нем. Philister «филистимлянин») — презрительное название человека с узкими взглядами, преданного рутине; самодовольный мещанин, невежественный обыватель, отличающийся лицемерным, ханжеским поведением. Филистер — человек без духовных потребностей (Шопенгауэр[1]), тот, кто не ценит искусство, не разделяет связанных с ним эстетических или духовных ценностей.

Белинский В.Г.:

Публика есть собрание известного числа (по большей части очень ограниченного) образованных и самостоятельно мыслящих людей; толпа есть собрание людей, живущих по преданию и рассуждающих по авторитету, другими словами — из людей, которые
Не могут сметь
Свое суждение иметь.

Такие люди в Германии называются филистерами, и пока на русском языке не приищется для них учтивого выражения, будем называть их этим именем.

Выражение возникло в студенческой среде в Йене в XVI веке, так называли не связанных с университетом горожан, которые занимали в отношении студентов такую же позицию, как филистимляне по отношению к евреям:

«С немецкого: Philister (так в немецком языке называется представитель упоминаемого в Библии ветхозаветного народа — филистимлянин). Филистимляне были соседями и извечными врагами израильтян. Именно в борьбе с филистимлянами погиб библейский Самсон, преданный Далилой. Считается, что слово „филистер“ („филистимлянин“) стало именем нарицательным при следующих обстоятельствах. Некий проповедник в 1693 г. в городе Иена на погребении студента, убитого бюргером, процитировал библейские слова Далилы, обращенные к Самсону: „Самсон! Филистимляне идут на тебя“ (Ветхий Завет, Книга судей Израилевых гл. 15, ст. 16). Слово вошло в язык немецкого студенчества как синоним человека ограниченного, самодовольного, чуждого духу просвещения обывателя-конформиста — антипод человека просвещенного, прогрессивного и т. д.» (из Энциклопедического словаря крылатых слов и выражений).

Применительно к восприятию искусства выражение употребляется с XIX века, было введено в оборот немецкими романтиками: Гейне, Новалисом.[источник не указан 1049 дней]

Примечания

  1. Шопенгауэр А. Афоризмы житейской мудрости. Гл. 2: «человек, не имеющий вследствие — нормальной, впрочем — ограниченности умственных сил, никаких духовных потребностей, называется филистером — слово, присущее лишь немецкому языку; возникнув в студенческой жизни, термин этот получил позже более широкий смысл, сохранив, однако, прежнее основное значение — противоположности „сыну муз“».

Литература

  • Телетова Н. К. «Душой филистер геттингенский» // Пушкин: Исследования и материалы. — Т. 14. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1991. — С. 205-213.

См. также


Филистер.

© 2014–2023 light-industry-up.ru, Россия, Краснодар, ул. Листопадная 53, +7 (861) 501-67-06