20-10-2023
Чёрный Плащ | |
Darkwing Duck | |
Жанр | |
---|---|
Создатель | |
Студия |
Disney Channel |
Число серий |
91 (список) |
Длина серии |
22 минуты |
Трансляция | |
Трансляция (РФ) |
с 3 января 1993 (РТР) — серии 1—89 |
Дубляж |
Студии «Нота», «Кадр», фирма «СВ-Дубль», 1992—1994 (1-89 серии) |
IMDb |
ID 0101076 |
«Чёрный Плащ» (англ. Darkwing Duck) — мультсериал, созданный компанией Уолта Диснея и номинированный на премию Эмми. Он транслировался в 1991—1995 годах в США в блоке «The Disney Afternoon» и по воскресеньям утром на канале «ABC». Главным героем сериала является загадочный супергерой-селезень по кличке Чёрный Плащ (его настоящее имя — Кряк Лапчатый), которого в России озвучил актёр Владимир Радченко (в оригинальной, английской версии — Джим Каммингс).
Содержание |
Премьера показа мультсериала в России — 3 января 1993 года на телеканале РТР в программе «Волшебный мир Диснея». В 1993—1994 годы было переведено и показано 89 первых серий. Позднее серии повторялись на канале СТС в рубрике «Час Диснея» в 1997—1998 годах и на Первом канале в рамках передачи «Дисней-клуб» в 2000-х годах со значительным перерывом в показе длительностью в несколько лет. После повторного показа серий, переведённых в 90-е годы, в феврале 2008 года в программе «Дисней-клуб» на Первом канале состоялась премьера 2 последних серий — «Ресторан „Тихая заводь“» и «Загадочное ископаемое» — в переводе 2007 года от студии «Невафильм». С 21 декабря 2008 года до 28 мая 2009 года сериал транслировался по будням в 15:30, а позже в 15:00 на телеканале СТС.
Успех мультсериала «Утиные истории» привёл к созданию сериала в той же вселенной «Чёрный Плащ», показ которого закончился после одного года трансляции. Создание «Чёрного Плаща» было вызвано двумя эпизодами «Утиные истории», показанными ранее — «Агент-утка два нуля» и «Селезень в маске». В качестве полюбившегося всеми героя, «звезды» сериала «Утиные истории», в мультсериал «Чёрный Плащ» перекочевал горе-лётчик Зигзаг МакКряк, ранее работавший у Скруджа Макдака и появляющийся в некоторых сериях Фэнтон Крякшелл, известный как супергерой Уткоробот в «Утиных историях» и Суперкряк в «Чёрном Плаще».
Данный мультфильм, являющийся самостоятельным, с оригинальными главными героями и сюжетами серий, в то же время пародирует многих известных супергероев и сверхзлодеев — какие-то сходства между персонажами и их прообразами очевидны, какие-то преподносятся тонко, некоторые — остро. Костюм ЧП, его газовый пистолет и необычная ловкость — всё это изображает таких героев, как Малиновый мститель (Crimson Avenger), Тень и Зелёный Шершень. Вымышленный город Сен-Канар и защита его Чёрным Плащом от опаснейших преступников подобны борьбе Бэтмена с врагами в Готэме.
Русская озвучка радует слух зрителя не только удачно подобранными голосами, но и игрой слов, которая сохранилась при переводе. Уже само прозвище главного героя ЧП подразумевает умение этого персонажа попадать в неприятные ситуации и мастерски из них выпутываться. Бывают и моменты, когда Чёрного Плаща можно назвать ходячим «Чрезвычайным Происшествием». Само его имя — Кряк Лапчатый — является «говорящим», и, помимо него, встречаются такие имена и фамилии, как, Зигзаг, Гусёна, Пад Потоп — Ликвигад и другие. Некоторые имена были изменены, некоторые переведены дословно, а некоторые просто перенесены. В английском варианте почти каждый персонаж имел имя, состоящее из одного или нескольких слов, имеющих своё значение, которое характеризовало героя или описывало его внешний вид (Darkwing Duck — в переводе Тёмнокрылая утка, Drake Mallard — Дикий селезень, Bushroot: bush — куст, root — корень, Liquidator: liquid — жидкий, liquidator — ликвидатор (игра слов) и многое другое). Прозвища и имена были немного видоизменены, но весь смысл был сохранён.
Песню «Чёрный Плащ» для русских титров сериала исполнил Мурат Насыров.
В основном, все основные антигерои являются представителями самых мирных профессий, например: Мегавольт — электрик, Доктор Реджинальд Бушрут — ботаник, Квага — изготовитель игрушек, Нашатырка — уборщица, Таскернини — режиссёр.
# | Русский вариант названия | Оригинальное название |
---|---|---|
1. | Тайное становится явным. Часть 1 (РТР) Преступление века (VHS) |
Darkly Dawns the Duck. Part 1 |
2. | Тайное становится явным. Часть 2 (РТР) Преступление века (VHS) |
Darkly Dawns the Duck. Part 2 |
3. | Красавица и репейник | Beauty And The Beet |
4. | Муравьиные страсти | Getting Antsy |
5. | Кошмар на картофельном поле | Night of the Living Spud |
6. | Не ходите в Африку гулять | Apes of Wrath |
7. | Грязные деньги | Dirty Money |
8. | Слепой рыцарь | Duck Blind |
9. | Приключения комикса (РТР) Ожившие комиксы (VHS) |
Comic Book Capers |
10. | Не зная броду — не лезь в воду | Water Way to Go |
11. | Парадоксы времени | Paraducks |
12. | За длинным долларом | Easy Come, Easy Grows |
13. | Революция бытовой техники | A Revolution in Home Appliances |
14. | От перемены слагаемых | Trading Faces |
15. | Свет! Камера! Мотор! | Hush, Hush Sweet Charlatan |
16. | Болотная лихорадка | Can’t Bayou Love |
17. | Медведь-разбойник | Bearskin Thug |
18. | Проделки Крепыша | You Sweat Your Life |
19. | Полоса невезения | Days of Blunder |
20. | Утки правосудия. Часть 1 | Just Us Justice Ducks. Part 1 |
21. | Утки правосудия. Часть 2 | Just Us Justice Ducks. Part 2 |
22. | Два Плаща | Double Darkwings |
23. | Пауткофобия | Aduckyphobia |
24. | Как пришелец пришельцу | When Aliens Collide |
25. | Мезозойская заварушка | Jurassic Jumble |
26. | Чистейшая пакость | Cleanliness is Next to Badliness |
27. | Сила есть — ума не надо | Smarter Than a Speeding Bullet |
28. | Война и любовь по фаренгейту | All’s Fahrenheit in Love and War |
29. | Опасные игры | Whiffle While You Work |
30. | Чудище моей мечты | Ghoul of My Dreams |
31. | Мошенник на дом | Adopt-a-Con |
32. | Царь игрушек | Toys Czar Us |
33. | А был ли Чёрный Плащ? | The Secret Origins of Darkwing Duck |
34. | Всё выше и выше… | Up, Up and Awry |
35. | Антимиры | Life, the Negaverse and Everything |
36. | Великая сушь | Dry Hard |
37. | Головастики | Heavy Mental |
38. | Мастер камуфляжа | Disguise the Limit |
39. | Кряк разбушевался | Planet of the Capes |
40. | Чёрный Дублон | Darkwing Doubloon |
41. | Этот дивный листок календаря | It’s a Wonderful Leaf |
42. | Наши в Голливуде | Twitching Channels |
43. | Танцы с бигфутами | Dances with Bigfoot |
44. | Два клюва (РТР, 1993) Капустные монстры (СТС, 1998)[1] |
Twin Beaks |
45. | Титаны живут среди нас | The Incredible Bulk |
46. | Ведьмин день (РТР, 1993) Романтический ужас (Первый канал, 2009) |
My Valentine Ghoul |
47. | Утка исчезает | Dead Duck |
48. | Что в имени твоём? (РТР, 1993) Фальшивая утка (Первый канал, 2009) |
A Duck by Any Other Name |
49. | Финт от винта | Let’s Get Respectable |
50. | Прогулки с Блантом | In Like Blunt |
51. | Сага о Кваге | Quack of Ages |
52. | Приключение и наказание | Time and Punishment |
53. | Как важно быть спокойным | Stressed to Kill |
54. | Пятеро под одним плащом | The Darkwing Squad |
55. | Безопасность прежде всего | Inside Binkie’s Brain |
56. | Банановые мозги | The Haunting of Mr. Banana Brain |
57. | Гадкий Гусёнок | Slime OK, You’re OK |
58. | Завихрения в истории | Whirled History |
59. | Неопознанный летающий враг | U.F. Foe |
60. | Нисходящая звезда | A Star Is Scorned |
61. | Кряк-Крылатый Колчан | The Quiverwing Quack |
62. | Арестант | Jail Bird |
63. | Приказано убрать | Dirtysomething |
64. | Искусство Кряк Фу | Kung Fooled |
65. | Проклятие колдуна | Bad Luck Duck |
# | Русский вариант названия | Оригинальное название |
---|---|---|
66. | Как сквозь Землю провалились | That Sinking Feeling |
67. | Сойти с экрана | Film Flam |
68. | Антиплащ | Negaduck |
69. | Ночь сыроежек | Fungus Amongus |
70. | На поводу у моды | Slaves to Fashion |
71. | Мокрое дело | Something Fishy |
72. | Битва титанов (РТР) Ссора титанов (VHS) |
Tiff of the Titans |
73. | Ход хамелеона | Calm a Chameleon |
74. | Мозговая атака | Battle of the Brainteasers |
75. | Десятый вал | Bad Tidings |
76. | Поспешишь — людей насмешишь | Going Nowhere Fast |
77. | Кистью по жизни (РТР) Таинственное ограбление (VHS) Кисть забвения |
A Brush With Oblivion |
78. | Сен-канарский купец | The Merchant of Menace |
# | Русский вариант названия | Оригинальное название |
---|---|---|
79. | Обаяние ужасного | Monsters R Us |
80. | Потомственные неудачники | Inherit the Wimp |
81. | Мозговая атака-2 | The Revenge of the Return of the Brainteasers, Too! |
82. | Мелодрама в электронном исполнении | Star Crossed Circuits |
83. | Час быка | The Steerminator |
84. | Эфирные ведьмы | The Frequency Fiends |
85. | Разгулявшаяся кисть | Paint Misbehavin |
86. | Заклинаньице попроще | Hot Spells |
87. | Криминальный репортаж | Fraudcast News |
88. | Жаркая встреча выпускников | Clash Reunion |
89. | Месть мутантов | Mutantcy on the Bouncy |
90. | Ресторан «Тихая заводь» | Malice’s Restaurant |
91. | Загадочное ископаемое | Extinct Possibility |
На момент закрытия сериала в планах создателей были следующие эпизоды: Yours, Mayan, and Ours, The Perils of Parmizon the Planet Eater, Pranks for the Memories и Opposites Attack, а также эпизод Holiday Special. Компания Disney не объяснила причин отмены выхода этих эпизодов.
По мотивам мультсериала вышла игра Darkwing Duck на платформе NES. Существуют также порт этой игры на платформе Gameboy и игра Darkwing Duck на TurboGrafx-16, отличающаяся от двух вышеуказанных и игра на телефон Darkwing Duck.
Фраза «Ну-ка, от винта!» в русском переводе отличается от оригинального словосочетания «Let’s get dangerous!» (на самом деле в переводе это означает что-то вроде «Вперёд, к опасности!»), однако, это сути не меняет. В обеих фразах подразумевается храбрость Чёрного Плаща, идущего на риск. Во многих странах, где транслировался «Чёрный Плащ», этот оборот перевели почти дословно, но где-то и придали ему иной смысл.
Язык | Фраза | Перевод |
---|---|---|
Английский | Let’s get dangerous! | Вперёд, навстречу опасности! |
Греческий | Ας γίνουμε επικίνδυνοι! | Вперёд, навстречу опасности! |
Испанский | ¡Hay que entrar en acción! | Пора действовать! |
Итальянский | Dagli addosso, Duck! | Сделай это, Утка! |
Китайский (Мандаринское наречие) | 讓我搞破壞! | Я сорвать! |
Корейский | 덤벼 보라고! | Выходи и сразись со мной! |
Немецкий | Zwo, Eins, Risiko! | Два, один, иду на риск! |
Нидерландский | Laten we lekker link gaan doen! | Идём на настоящий риск! |
Польский | Oj, powieje grozą! | О, это будет опасно! |
Португальский (Португалия) | Vamos correr perigo! | Рискнем! |
Финский | Ollaan vaarallisia! | Будем опасными! |
Шведский | Nu blir vi farliga! (Альтернативный вариант: Dags att bli farliga) | Время действовать! |
Арабский | !يلا بينا نغامر (Yalla biina nghamir!) | Живей, идём рисковать! |
Датский | Lad os så vove fjerene! | Рискнём своими перьями! |
Французский | Cette chanson craint un Mask! | Эта песня касается маски! |
Болгарский | Пипна го за миг! | Он коснулся его на мгновение! |
Статуэтка в доме Кряка Лапчатого (та, что между двух кресел в гостиной), которая активирует телепортацию в логово Черного Плаща, — это статуэтка Бэзила, героя другого диснеевского мультфильма: «Великий мышиный сыщик»[2].
Чёрный Плащ | |
---|---|
Сериал | Чёрный Плащ • Список серий |
Персонажи | Чёрный плащ • Гусёна Лапчатая • Моргана Макабр • Гога Мадлфут |
Ужасная пятёрка | Антиплащ • Мегавольт • Доктор Реджинальд Бушрут • Квага • Ликвигад |
Место действия | Сен-Канар |
Игры | Darkwing Duck (Capcom) • Darkwing Duck (TurboGrafx-16) |
См. также | Комиксы • Утиные истории |
Чёрный Плащ.