Light-industry-up.ru

Экосистема промышленности

Эршисы ши

22-10-2023

Первая страница «Ши цзи».

Династийная история — характерный для монархического Китая вид исторического источника, официальная хроника правления династии. Составлялась, как правило, после падения очередной династии по указу следующего за ней императора. Вслед за «Ши цзи» каждая династическая хроника состояла из четырёх разделов, первый из которых был посвящён вопросам императорской генеалогии, второй — собственно летописи (хронологическое изложение событий), четвёртый — биографиям выдающихся лиц, а третий — всему остальному.

Из 26 династических историй каноническими считаются двадцать четыре, называемые «Эршисы ши» ( кит. упр. 二十四史, пиньинь: Èrshísì Shǐ) и отражающие события истории Поднебесной с 3000 г. до н. э. до династии Мин в XVII веке. Полная коллекция содержит 3213 томов и около 40 миллионов иероглифов. Считается одним из наиболее авторитетных источников по истории Китая, который также используется в исследованиях по литературе, изобразительному искусству, музыке, военному искусству, географии и других областях общественных наук.

Необходимо отметить, что, согласно традиционной китаецентристской модели мироустройства, кто бы ни правил в Китае — это все разные «династии Китая». Таким образом, Китаем считаются и существовавшие на его территории государства, правившиеся династиями «варварского» происхождения, и нередко включавшие большие территории с этнически некитайским населением: например, киданьская империя Ляо, чжурчжэньская — Цзинь, монгольская — Юань, маньчжурская — Цин и т. д. По древней традиции, признание династии «полноценной» сильно зависело от официальной конфуцианской историографии, причем заключительным актом этого было составление официальной истории. Ее обычно готовила специальная комиссия, которую назначал император династии-преемницы, он же утверждал готовый текст; соответственно, эти истории компилировали обычно с китайскоязычных хроник — китайские историки по конфуцианским лекалам. (См. напр. «Мин шилу» для династии Мин.) Неудивительно, что не-китайские государства у них приобретали специфические китайские черты.[1]

Содержание

Книги Двадцати четырёх историй

В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.
См. Twenty-Four Canonical Histories

Неканонические книги

Русские переводы

Российские синологи начали переводить династийные истории не позднее 1830-х годов, когда Г.М. Розов (1808 - 1853) перевел на русский язык маньчжурскую версию Истории Цзинь (金史), полностью опубликованную лишь в 1998 г., как "История золотой империи".[2] Как отмечал немецкий синолог Херберт Франке (Herbert Franke), который занялся историей этой династии в 1970-х годах, существование этого перевода стало для него приятным сюрпризом.[3] Розов перевел и маньчжурскую версию истории династии Ляо, но (по состоянию на 1998 год) она ещё не была опубликована.

В 2010 году был закончен первый полный перевод Ши цзи на русский язык, начатый в 1972 г. Р.В. Вяткиным и В.С. Таскиным. Он включает 9 томов. Это также первый полный перевод памятника на какой-либо из европейских языков.

Ссылки

  • Русские переводы ряда историй
  • Двадцать четыре истории на китайском языке
  • Chinese Literature The Ershiwushi 二十五史 "The Twenty-five Official Dynastic Histories" (zhengshi 正史)


  1. О Китае и китайских династиях
  2. [1]; ссылки на её главы - в [2]
  3. Herbert Franke and Hok-lam Chan, "Studies on the Jurchens and the Chin Dynasty", Variorum Collected Series Studies: CS591, Ashgate, 1997. ISBN 0-86078-645-5. Ссылка на русский перевод, часть которого была опубликована Малявкиным, во 2-й главе.

Эршисы ши.

© 2014–2023 light-industry-up.ru, Россия, Краснодар, ул. Листопадная 53, +7 (861) 501-67-06