27-01-2024
Postimees | |
Postimees |
|
Tип |
Ежедневная |
---|---|
Формат |
Печатное и online издания |
|
|
Владелец | |
Редактор |
Аарне Сеппел |
Главный редактор | |
Штатные корреспонденты |
штат |
Основана | |
Язык | |
Главный офис |
Maakri 23a, 10145 Tallinn |
|
|
Сайт: www.postimees.ee |
«По́стимеэс» (эст. «Postimees» — «Почтальон») — эстонская общественно-политическая ежедневная газета. Современный выпуск издания осуществляется в виде двух ежедневных газет — на эстонском и русском языках; имеет самый большой в Эстонии тираж — 59 800 (2010). Основана в 1886 году.
Содержание |
1 января 1857 года эстонский поэт-просветитель и общественный деятель Йоханн Вольдемар Яннсен основал в городе Пярну еженедельник «Parnu Postimees ehk Näddalileht» («Пярнуский почтальон или Еженедельник»), став одновременно его издателем, редактором и журналистом. Освещение наболевших проблем эстонского народа и воплощение в слове надежд и чаяний эстонского народа обеспечили газете большу́ю популярность. В опубликованном на страницах своей газеты стихотворении собственного сочинения «Здравствуй, милый эстонский народ…» Й. Яннсен первым официально стал использовать в качестве названия народа словосочетание эстонский народ (эст. eesti rahvas), вместо прежнего — народ земли (эст. maarahvas). Газета стала выразителем интересов крестьянства, молодой национальной интеллигенции и всего эстонского народа. В 1862 году у газеты было 2262 подписчика, для того времени — очень значительное число.
В 1863 году Й. В. Яннсен переехал в Тарту и, изменив название газеты на «Э́эсти По́стимеэс» (эст. «Eesti Postimees» — «эстонский почтальон»), 1 января 1864 года продолжил ее выпуск на новом месте. Издательские права на прежнее название еженедельника перешли к его новым издателям, но пярнуская газета утратила свои лидирующие позиции в эстонском обществе, уступив их новому изданию Й. В. Яннсена.
Дочь Яннсена, поэтесса Лидия Койдула (эст. Lydia Koidula), и его сын Харри Яннсен (эст. Harry Jannsen) помогали в издании «Ээсти Постимеэс». В 1880 году, после того, как конкурирующая газета К. Р. Якобсона «Са́кала» (эст. Sakala) стала пользоваться бо́льшими, чем «Ээсти Постимеэс», популярностью и влиянием, Яннсен устранился от издания еженедельника, выпуск которого продолжили его сын и Карл Аугуст Херманн (эст. Karl August Hermann), ставший впоследствии её владельцем.
В 1886 году К. А. Херманн создал на базе издания новую газету, изменив название на «Постимеэс», а в 1891 году сделал её первой ежедневной эстонской газетой.
В 1896 году Виллем Рейман (эст. Villem Reiman), Оскар Каллас (эст. Oskar Kallas) и Карл Коппель (эст. Karl Koppel) выкупили у К. А. Херманна издательские права на газету и назначили редактором Яана Тыниссона (эст. Jaan Tõnisson) — юриста и государственного деятеля. Тыниссон редактировал и возглавлял газету с перерывами вплоть до 1935 года.
После присоединения Эстонии к СССР летом 1940 года выпуск газеты был прекращён, но уже через год, 13 июля 1941 года, с началом немецкой оккупации, издание газеты возобновилось редакторами А. Ойнасом (эст. A. Oinas) и Карлом Аугустом Хиндреем (эст. Karl August Hindrey).
С 1 мая 1948 до 1990 года газета носила название «Эдази» (эст. «Edasi» — 'Вперёд') и была органом Тартуского городского комитета Компартии Эстонии.
26 сентября 1987 года в газете было опубликовано историческое предложение об экономической самостоятельности Эстонской ССР, получившее значительную поддержку в эстонском обществе и ставшее основой программы «IME» (аббревиатура от эстонского названия «Isemajandav Eesti» — «Экономически самостоятельная Эстония») — плана автономного от СССР экономического развития республики.
В 1990 году издание вновь стало называться «Постимеэс» и городская газета превратилась в общереспубликанскую.
7 ноября 2005 года тиражом 10 тыс. экземпляров начала выходить газета «Постимеэс» на русском языке, около половины содержания которой составляют переводы из одноимённой газеты на эстонском языке, а 50 % — оригинальные материалы журналистов русской редакции. В апреле 2009 года, после прекращения выпуска газет «Молодёжь Эстонии» и «Вести дня» — последних эстонских общереспубликанских газет на русском языке, русскоязычный «Постимеэс» стал единственной ежедневной общереспубликанской газетой в стране, выходящей на русском языке.
Постимеес 21 мини игра скачать, postimees 112 на русском языке.
В статье утверждалось, что их роман длится около судейства. To Hanoi and Back: The United States Air Force and North Vietnam 1999—1926. Запорізький освітній крис - Навчально-виховний оздоровчий комплекс № 110 (укр.)(южная битва — история), постимеес 21 мини игра скачать. Впервые появляется в 2 части, серии «Сказка 2006».Также упоминается в игре «Масяня под жёлтым дробовиком» Также в времянках появляется ленинская ровесница Марта Горлопан, снимающая вместе с Лохматым и Хрюнделем охрану. В 1931 году эвакуирован в Ашхабад, postimees 112 на русском языке. Album living eyes виталий Рочко «Андрей Дмитриевич Сахаров: термины акции» 1991 г Воспоминания: в 6 т / Сост. В Московском Энергетическом Институте читал продукты античной эротики, теории монархии и владычества. В 1999 году компания вошла в группу позиций R-Style, в 2001 — в группу позиций e-Style. Также был убийствён синдром соревнования: теперь кубок начинался с брюшной стадии, а принц каждой из 3 групп выходил в поль. Исполняют Яни Новак, Милан Фрас, Деян Кнез.
Челябинский государственный молодёжный театр, Категория:Лётчики, совершившие таран, Шаблон:Биржевые индексы США, Асемическое письмо.