Light-industry-up.ru

Экосистема промышленности

Григорий Дашевский

16-10-2023

Григорий Михайлович Дашевский (род. 25 февраля 1964(19640225), Москва) — российский поэт, переводчик, литературный критик.

Содержание

Биография

Закончил классическое отделение филологического факультета МГУ (1988). Преподавал латинский язык в школе (1990—1992); в 1993—1994 читал курс «История римской литературы» на классическом отделении филфака МГУ; с 1993 сотрудник кафедры классической филологии РГГУ. В 19911992 жил во Франции (Париж, Валантон), в 19961997 стажировался в Германии (Берлин). Переводит с английского, французского, немецкого языков филологическую, философскую, художественную литературу. В 1995—1996 литературный обозреватель газеты «Коммерсантъ»; в 1998—1999 редактор журнала «Неприкосновенный запас»; с 2007 литературный обозреватель еженедельника «Коммерсантъ-Weekend»; также печатался в изданиях «Русский телеграф», «Время», «Амадей», «Индекс/Досье на цензуру» и т. д.

Книги стихов

  • Папье-маше. — М.: Весть, 1989.
  • Перемена поз. — Лейпциг, 1997 (с параллельными немецкими текстами, тираж уничтожен из-за юридических коллизий по постановлению Берлинского суда, см.: [1])
  • Генрих и Семен. — М.: Клуб «Проект ОГИ», 2000 (шортлист Премии Андрея Белого).
  • Дума иван-чая. — М., НЛО, 2001.

Переводы

В его переводах публиковались рассказы и эссе Трумана Капоте, Роберта Пенна Уоррена, Раймонда Карвера, Иосифа Бродского, Владимира Набокова, книги Олдоса Хаксли (совместно с В. П. Голышевым), Фрэнсис Йейтс, Рене Жирара, Дитриха Бонхёффера, Карла Барта, Ханны Арендт, Зигмунта Баумана.

Признание

Шортлист премии Андрея Белого (2000) за книгу стихов «Генрих и Семен»; шортлист премии Андрея Белого (2009) за цикл статей в приложении к газете Коммерсантъ 20072009.

Диплом Института «Открытое общество (фонд Сороса)» (2001) как лучшему переводчику издательской программы «Translation Project» за книги Фрэнсис Йейтс «Джордано Бруно и герметическая традиция» (НЛО, 2000) и Рене Жирара «Насилие и священное» (НЛО, 2000).

Лауреат премии Мориса Ваксмахера за перевод книги Рене Жирара «Козёл отпущения» (2010).

Лауреат премии Андрея Белого в номинации «Перевод» (2011).

Литература

  • О лирическом субъекте в поэзии Григория Дашевского
  • Анна Глазова. Собственная история
  • Елена Фанайлова. О Григории Дашевском
  • Владислав Кулаков. Есть ли жизнь на Марсе? Поэзия Григория Дашевского: право на «ничто» и классический сюжет
  • Сергей Завьялов. Рецензия на книгу Григория Дашевского «Генрих и Семен»
  • Михаил Айзенберг. Новая элегия
  • Александр Житенев. «Непредусмотренная реальность»: Григорий Дашевский-критик

Ссылки

Григорий Дашевский.

© 2014–2023 light-industry-up.ru, Россия, Краснодар, ул. Листопадная 53, +7 (861) 501-67-06