Персидская именная формула до периода правления шаха Резы Пехлеви (1925—1941) была во многом похожа на арабскую. Иранцы не использовали фамилий, а использовали множество различных добавлений к личному имени, указывающих на географию (место рождения, проживания). Кроме того были распространены различные титулы и прозвища:
- Ага, перс. آقا — господин.
- Дарвиш, перс. درويش — суфистский богословский титул.
- Хаджи, перс. حاجى — совершивший паломничество в Мекку.
- Карбалаи, перс. كربلايى — совершивший паломничество в Кербелу или родившийся в Кербеле.
- Хан, перс. خان — дворянский титул.
- Машхади, перс. مشهدى — совершивший паломничество в Машхад или родившийся в Машхаде.
- Мир, перс. میر — сейед.
- Мирза, перс. ميرزا — образованный.
- Мулла, перс. ملا — мусульманский богослов.
- Остад, перс. استاد — учитель, мастер.
- Дженоб, перс. — вежливый титул наподобие «превосходительства».
Реза-шах последовал примеру Ататюрка и в начале своего правления обязал иранцев иметь фамилии.
Список персидских имён
Мужские имена
Имя |
перс. |
Значение |
Азат |
|
свободный, независимый |
Ардашир |
اردشیر |
благая весть |
Бейбут |
|
мир, мирный |
Зульяр |
|
обладатель счастья |
Милад |
ميلاد |
рождение |
Форуг |
فروغ |
блеск, свет |
|
Женские имена
Имя |
перс. |
Значение |
Гульнара |
|
цветочная, подобная цветку, цветок гранатового дерева |
Дарья |
داریوش |
обладающий благом |
Нилуфар |
نیلوفر |
лилия, лотос, кувшинка |
. |
|
|
. |
|
|
. |
|
|
|